среда, 27 июля 2016 г.

Болеслав Прус "Фараон"

Новый для меня, интересный автор. И прекрасный роман!
Болеслав Прус (псевдоним Александра Гловацкого) - польский писатель, вторая половина XIX - начало XX века (современник Жюля Верна и Л.Н.Толстого). И в основном, как я узнала, он писал о современности, о настоящем, о злободневном. Поэтому и неожиданный для его творчества "Фараон" - исторический роман особого типа, повествующий не о фактически происходивших исторических событиях, а о том, как складывается сама история и государство.
На примере Дневнего Египта - мощнейшей государственной машины на века, которая, тем не менее, тоже изнашивалась со временем, - Прус говорит о государстве. Иногда не только говорит, но и наглядно показывает, как жрец Пентуэр, создавший для юного царевича Рамсеса настоящее представление, в миниатюре показывающее разные египетские касты и сословия.
Роман мне очень нравится. Полагаю, автору и не нужна была историческая точность, он говорил о чём-то большем, чем Древний Египет, и древность была нужна для масштаба: от строителей пирамид - до времени действия, когда герои оглядываются на великих предков - и для современного читателя, для которого и фараоны, и пирамиды - всё в далёкой истории. А люди не так уж изменились, и в этом есть нечто грандиозное - в том, как правители, династии, цивилизации приходят и уходят, а народы - люди - всё живут своими маленькими будничными жизнями. Это и есть вечно.
Так что, если я понимаю мысль автора, книга о государстве вообще, не о конкретном древнем Египте.
Сюжет достаточно красив и достоин исторического романа: Рамсес - молодой царевич, сын ныне царствующего египетского фараона Рамсеса Двенадцатого (в отличие от его отца главный герой - лицо вымышленное). Юный Рамсес - благородный человек, талантливый полвокодец, пылкий в решениях, горячий в гневе. Мы бы, пожалуй, назвали некоторые его идеи юношеским идеализмом: Рамсес жаждет восстановить утраченную власть фараонов! Он видит, что жреческая каста захватывает власть в Египте и копит сокровища в то время как фараон и армия нищают и играют уже не такую значительную роль в государстве, как, например, во времена Рамсеса Великого.
И жрецы, и фараон стараются поставить юного Рамсеса на место, образумить его, удержать от необдуманных поступков, на которые толкают его юность и жажда показать свою независимость. Но жрецы не так уж благородны в своём стремлении "обезопасить царевича". Они, особенно почтенный Херихор, военный министр фараона, ведут свою игру. Кому-то из них нужна власть, кому-то - богатство, кому-то - слава и поклонение, но всё ещё многие жрецы заботятся о благополучии народа, о сохранности неизменного цикла жизни, связанной с разливами Нила, движением солнца и тому подобными явлениями.
Именно жреческая каста наблюдает звёзды. Именно жрецы могут угадывать движения солнца, измеряют подъём Нила, завязывают дипломатические отношения с соседями. Царевич Рамсес видит, что его отцом жрецы крутят как хотят благодаря своим астрологическим прогнозам и настойчивым советам, и страстно желает сбросить с себя это жреческое влияние.
Но его поглощают не только государственные жела: так же горячо, как воюет с врагами и как борется со жрецами, он влюбляется - и, к сожалению, враги и это могут использовать против него.
Запутавшись в инитригах, царевич рвётся действовать, но пыл его слишком поспешен. О том, чем всё закончилось и кто оказался прав "с точки зрения истории" (истории альтернативной, которая действует только в самом романе - помним, что Рамсеса Тринадцатого не существовало) - можно прочесть в конце. Есть довольно развёрнутый, философский эпилог.

Меня очень порадовало повествование: сдержанное, ясное, красивое. Читается очень гладко (не знаю, благодарить за это только переводчика - или также повлияло то, что польский язык к русскому достаточно близок). Автор по-настоящему проявляет себя писателем XIX века: любовные сцены, соблазнение, желание, а равно и кровавые ужасы древних войн - всё описано, не вызывает сомнения, но описано мягко, совершенно без пошлости и грубости в языке, и большей частью словно прикрыто занавесом; но читатель не усомнится в произошедшем и воспримет эпизод как часть сюжета. Словно автор щадит нежную психику читающего: роман хоть детям можно рекомендовать. Со всем многожёнством, стяжательством, резнёй пленных. Наименее аппетитный эпизод - сцена бальзамирования, вот и всё.
Интересно также отметить, что в историческом романе помимо выдуманных лиц встречается такой лёгкий налёт мистики и фантастики. Хеттский мудрец запросто демонстрирует, как бы мимоходом, существ из потустороннего мира, один старый египетский жрец-отшельник изобретает паровой двигатель, а другой - страстный исследователь пещер - заявляет, что видел останки древнего ящера и проявляет неожиданные для древнего египтянина познания в палеонтологии. Прус в этом выглядит то ли союзником Жюля Верна, то ли предшественником Ефремова, в любом случае это слегка удивляет, когда читаешь вроде бы книгу про Древний Египет: закулисные интриги, старый фараон болен, любовница сына фараона может быть подкуплена финикийцами, жрецы обманывают простой народ, ливийцы бунтуют - а тут вдруг потусторонняя нечисть, паровой двигатель и динозавры! Я лично не была к этому готова и поэтому очень удивлена; но надо признать, всё это в сюжет вписалось довольно гармонично.

У романа есть эканизация - тоже польская, очень красивая, но служащая скорее иллюстрацией к роману, нежели самостоятельным фильмом. Половина поступков героев в фильме мотивирована слабо, поскольку их подлинные объяснения остаются за кадром: в книге всё объяснено намного подробней, а фильм выглядит слегка отрывочным повествованием. А ещё довольно забавно слышать, как в некоторых эпизодах египетские жрецы мелодично славят Осириса на красивом польском языке. Зато там динозавров не упоминают! Но фильм всё равно очень славный.

Комментариев нет:

Отправить комментарий